How it all began

 

In the mid-nineties, Neil Gauld runs a design company working with advertising agencies. Through this work, he notices a growing need for translations that preserve design quality across different languages.

Seeing an opportunity, Neil sets up Brightlines Translation in the UK. The company aims to provide clear communication in any language, focusing on maintaining the look and feel of marketing materials.

Neil’s approach catches the attention of a Norwegian advertising agency. This leads to Brightlines’ first big job: a 46-language translation project for the Norwegian government.

From this start, Neil grows Brightlines Translation into a respected name in the industry. The company specialises in marketing translations that keep brand identity consistent across multiple languages and cultures.

Today, Brightlines Translation serves clients throughout the UK and internationally, building on Neil’s original vision of bridging language gaps in marketing and design.