White papers
The influence of a strong white paper on purchase decision-making cannot be underestimated. Accuracy in translation is vital. We’ll make sure of it.
Websites
A perfect website, appealing to customers and appealing to search engines too. Now for the local language versions. Content, keyphrases, SEO – trust us, we know how.
Voiceovers
Your video’s perfect, it just needs the local language voiceovers to match. Transcription, time coding, translation, localisation and voice talent, leave it all to us.
Tenders
In responding to a request for tender, time is of the essence. Translating tender documents demands a pragmatic approach and a fast, accurate workflow. Brightlines provides it.
Subtitling
Your video’s excellent, it’s time for the local language subtitles. We’ll do them. Your perfect dialogue, faithfully represented in the languages you need.
Software
Whatever languages it’s provided in, your software has to remain just as intuitive and easy to use. For a consistent user experience rely on Brightlines Translation.
Social media
To engage globally, your social media posts will need to be translated. Brightlines manages the translation of social media content for global brands. Speak to us if you need social content translation.
SEO
Web page or blog, case study or white paper, if it’s online optimise it for search in all the languages of your site, it will help you gain greater visibility on a global scale. We can do it.
Press releases
Press release translation is not just about maintaining factual accuracy in another language. Newsworthiness and objectivity also need to be retained. We know how.
Patents
Patent translations for intellectual property applications around the world demands a unique skill set. Linguistics, sector experience and technical understanding, Brightlines brings it.
Packaging
Yes, we are also experts in label and packaging translation. We even do the typesetting for you. Call Brightlines if you need your packaging translated. Always happy to help.
Newsletters
However frequent they are, whether they’re in-print or on-line, newsletters need fast, accurate translation. Stay true to the editorial plan with Brightlines.
Manuals
However intuitive a product is, its manual needs to be trusted implicitly. Its helpfulness simply can not be diminished by translation. Brightlines translates manuals exceptionally well.
Internal communications
When you value your internal communications and need to reach your international employees, cohesively and culturally – Brightlines can help.
Financial statements
The integrity of financial statements is essential, whatever language they’re presented in. Explaining, reassuring and managing expectations, your translations have to be right. That’s our job.
Elearning
When translating your elearning modules for overseas markets you need to be sure of accuracy, suitability and consistency. Documents, slides, voiceovers and more, leave it all to Brightlines.
Emarketing
Do you need multilingual emarketing translations? Subject lines that get emails opened, email content that gets click-throughs, landing pages that get sales. Speak to Brightlines, here to help.
Ecommerce
Online shoppers prefer to buy from websites written in their own native language. However many product descriptions you have, no matter which ecommerce platform you use, we can help.
Commercial contracts
To eliminate the risk of legal problems, professionally translated commercial contracts are vital. For terms and conditions, responsibilities and timeframes, accuracy and clarity is paramount. Trust Brightlines.
Brochures
Rely on Brightlines for page-turning translations that persuade, for postcards, flyers and brochures. Translation, transcreation and localisation services for international business.
Brand guidelines
Policing your brand identity on an international scale is tough. Accurate multilingual translation and localisation of your brand guidelines makes it a lot easier. Leave it to us.
Blogs
Demonstrating expertise and thought leadership, your blog is a vital sales tool. Translation accuracy is one thing, optimisation for search is another. We’ll take care of both.
Apps
The translation of any mobile app needs to retain its usefulness, simplicity and ease of use. It’s paramount. Let Brightlines take care of it, in all the languages you need to reach your international audience.
Annual reports
The credibility and authority of your annual report can’t be lost in the translation. Neither can it lose your core values and tone of voice. Trust Brightlines to keep it on-message.
Advertising campaigns
Grabbing attention and motivating action, your advertising needs to get results – irrespective of language and culture. Translating, transcreating and localising with Brightlines, works globally.