
Translation For NGOs and Charities
Helping NGOs and Charities Communicate Globally with Expert Translation Services
For NGOs and charities, communication isn’t just about words—it’s about saving lives, securing funding, and delivering aid efficiently. Whether responding to humanitarian crises, advocating for justice, or launching global fundraising campaigns, your message needs to be clear, culturally appropriate, and accessible in every language.
At Brightlines, we specialise in charity translation services that help non-profits connect with international audiences, secure funding, and support communities in crisis. From legal translation for war crimes cases to multilingual awareness campaigns, we ensure your words make an impact worldwide.
Specialist Language Services for Non-Profits & Humanitarian Work
We provide a full suite of translation services tailored to the unique needs of NGOs and charities. Our expertise spans across:
1. Language Recognition for Legal Cases & Human Rights Investigations
In conflict zones, refugee cases, and war crime tribunals, identifying the language spoken in video or audio evidence is crucial for justice. Our language recognition service helps:
✔️ International courts process critical evidence
✔️ Humanitarian agencies assist displaced communities
✔️ Legal teams verify witness testimonies
Case Study: Translating Evidence for War Crime Investigations
This was a harrowing case involving the killing of fishermen in the territorial waters of both Taiwan and the Philippines. An international NGO was investigating the incident and required video footage, containing multiple languages and dialects, to be accurately translated into English for evidential purposes in the prosecution process. Our team of expert linguists carefully identified the languages spoken, transcribed the content, and translated it with absolute precision. Given the sensitivity of the case, we ensured the translations met legal admissibility standards, providing critical evidence that contributed to the pursuit of justice.
2. Subtitling & Voiceovers to Maximise Awareness Campaigns
NGOs rely on video content to educate, raise funds, and advocate for change. We make your message accessible through:
✔️ Multilingual subtitles for global audiences
✔️ Voiceovers & dubbing for social media campaigns
✔️ Sign language translation for inclusivity
Case Study: Bringing Education to Refugee Camps
A charity producing training videos for refugee teachers needed subtitles in Arabic, Pashto, and Somali. In addition to high-quality subtitles delivered under tight deadlines, we also provided voiceovers to make the content more engaging for learners with limited literacy skills. Furthermore, we edited the videos into different formats, ensuring compatibility with mobile devices and low-bandwidth environments commonly used in refugee camps. These enhancements ensured children received accessible education materials tailored to their learning conditions.
3. Website, Report & Fundraising Translation to Expand Your Reach
International NGOs require accurate and culturally adapted translations to reach donors, governments, and communities. We translate:
✔️ Fundraising materials to maximise donor engagement
✔️ Annual reports & impact assessments for global stakeholders
✔️ Multilingual websites to expand your reach
Case Study: Increasing Donations Through Localised Messaging
A UK-based charity running a global fundraising campaign noticed that engagement was significantly lower in non-English speaking regions. Their existing translations were technically accurate but failed to reach the hearts and minds of potential donors. The messaging lacked cultural relevance and emotional appeal, leading to low engagement rates. After consulting with us, we conducted an in-depth analysis of their campaign and identified key cultural nuances that were missing. We transcreated their fundraising campaign into multiple languages, ensuring the tone, phrasing, and emotional appeal resonated with local audiences. As a result, the charity saw a 34% increase in donations, with previously underperforming regions now actively contributing. By adapting their message to align with cultural sensitivities and preferences, we helped them reach new donors worldwide and strengthen their global presence.
4. Culturally Adapted Transcreation for Global Fundraising Success
Translation isn’t just about word-for-word accuracy—it’s about emotional connection. Our transcreation service adapts your message for different cultures, ensuring your campaigns:
✔️ Resonate with local audiences
✔️ Maintain brand consistency worldwide
✔️ Avoid cultural misinterpretations
Case Study: Avoiding Cultural Missteps in Brand Naming
A well-known international charity planned to launch a new initiative, but their chosen name had negative connotations in multiple African languages. Given the diverse linguistic and cultural landscape of the region, a direct translation risked misinterpretation or even offence. We tested and refined their branding through extensive linguistic and cultural research, ensuring that the new name was culturally appropriate, positively received, and resonated with their intended audience worldwide.
Why NGOs Trust Brightlines for Their Language Needs
Trusted by Leading Global NGOs & Humanitarian Organisations
We’ve partnered with some of the world’s most respected non-profits, ensuring their translations are accurate, impactful, and culturally sensitive.
Security & Confidentiality: Protecting Sensitive NGO Content
From court documents to refugee records, we handle translations with strict confidentiality, adhering to ISO-certified security standards.
Helping Charities Overcome Budget Constraints with Quality Translation
We recognise that charities and non-profits operate with limited budgets. That’s why we offer discounted translation rates and tailored pricing for NGOs.
Get a Free Quote – Let’s Support Your Mission Today
Your cause deserves to be heard, understood and acted upon globally. Whether you need war crimes evidence translated, multilingual fundraising campaigns, or legal documentation for humanitarian aid, or anything else that requires precise, culturally nuanced translation, we’re here to help.
Contact us today for a free quote and discover how Brightlines can amplify your impact worldwide.
20 Essential Documents Charities & NGOs Need Translating for Global Impact
Fundraising Campaigns
Donation appeals, grant applications, and sponsorship materials.
Annual Reports & Impact Assessments
Documents for donors, governments, and stakeholders.
Legal & Compliance Documents
Policies, contracts, and humanitarian agreements.
Training Materials & eLearning Content
Volunteer and staff training guides.
Multilingual Websites & Landing Pages
Online presence for a global audience.
Press Releases & Public Statements
Announcements in multiple languages.
Social Media Posts & Digital Campaigns
Facebook, X, LinkedIn, and more.
Awareness & Advocacy Materials
Posters, brochures, and educational flyers.
Medical & Health Documents
Patient care guides, vaccination campaigns, and disease prevention materials.
Crisis Response Communications
Emergency response plans, public safety messages.
Refugee & Asylum-Seeker Documents
Immigration paperwork, identity documents, and legal aid materials.
Subtitled & Dubbed Video Content
Awareness campaigns, training videos, and educational content.
Community Engagement & Surveys
Questionnaires and feedback forms.
Financial Reports & Budget Statements
Transparency reports for regulators and donors.
Contracts & Partnership Agreements
Documents for working with international organisations.
Human Rights Documentation
Witness testimonies, legal case files, and evidence reports.
Educational Booklets & Handbooks
For outreach programs, school initiatives, and literacy projects.
Religious & Faith-Based Materials
Scriptures, prayers, and religious educational content.
Humanitarian Aid Distribution Documents
Instructions, logistics papers, and guidelines for aid workers.
Event & Conference Materials
Speaker notes, agendas, and promotional materials.
Case Studies
Clearer Communication, Greater Impact
Reach more people, secure more funding, and deliver aid more effectively with expert translation tailored to your needs. We make your job easier by handling language barriers—so you can focus on making a difference.
Let’s talk about how we can support your mission. Get in touch today.