What are you looking for?


Elevating Cinesite's Global Reach through Expert Translation Services

Home » Case Study » Cinesite


Cinesite provides the film and TV industries with world-class visual effects and animation. Founding its London studios in 1993, the company has built a strong reputation for its work in more than 150 iconic films, including Skyfall, Iron Man 3, World War Z and the Harry Potter series.

In 2014, Cinesite opened a new studio in the creative hub of Montréal, Canada to further strengthen its position as a leader in the international visual effects market. The move required the support of a translation agency to produce various French-language communication materials.

Marketing translation services provided to Cinesite

In a highly technical and creative industry sector, the translation agency’s ability to understand its rather unique terminology and translate it with knowledge and authority was paramount.

In a highly competitive agency pitch, Cinesite set a rigorous test translation piece against which all participants would be judged. Brightlines was selected for its clear understanding of the subject matter and its ability to write about it fluently in the target language.

Brightlines is commissioned by Cinesite to provide a translation service for a wide range of digital and print communication materials, including its French-language blog, North American recruitment advertising and local press releases.


The high-quality translation work produced by Brightlines has supported Cinesite’s rapid expansion of its new studio complex in Montréal. The company’s two studios are now working together, sharing a unified production pipeline that significantly raises Cinesite’s capacity to complete film and TV productions of all scales.

Get in touch

If you’re looking for a partner to take the pain out of translation, get in touch with the Brightlines team.