What are you looking for?


Finding the perfect partner – Brightlines and Hootsuite

Home » Case Study » Hootsuite

The Challenge – Uncomplicating Translation

Question mark icon

In her role as a strategist with the social media management platform Hootsuite, Clemence de Revel was tasked with producing content for multiple European markets. When she joined the team their existing translation process was far from simple.

“We were dealing with a translation partner based in a different time zone. There always seemed to be a delay in response times. We never had a problem as long as we were translating to French, but our business depends on content written in multiple languages, especially German and Italian. Our teams in those markets always felt uncomfortable with the quality of translation. The end product never seemed to faithfully express the meaning and nuance of the original.”

Clemence and her Hootsuite team set out to find a more reliable translation partner. After an extensive search the field was narrowed to two. A final assessment put both potential partners to the test. Content was translated into every required language and then shared with local teams for their response.

“Incredibly Brightlines got a 100% approval rating from every local market. A difficult choice was immediately made easy”

Translation Transformed

laptop with translations on the screen of text about marketing
Image of laptop with marketing translation on the screen

Two years into the relationship and Clemence and her team have discovered what a difference finding the right translation partner can make.

“Smooth. Flexible. Professional. When you work with Brightlines you feel like family. They’re always available and always friendly. What used to be a difficult process is now a pleasure.”

Improvements in quality and speed have transformed how the Hootsuite team approach translations.

“The local teams are much happier. As we know we’ll always get a better translation at the first time of asking, we can factor in much less time to check quality. We can plan our content strategy with more accuracy and hit our content goals month after month”

Get in touch

If you’re looking for a partner to take the pain out of translation, get in touch with the Brightlines team.

Case Studies

National Geographic Kids
National Geographic Kids -


Translation and transcreation services for the world's biggest-selling kids' magazine

Read more
GSK McLaren Partnership
GSK McLaren Partnership -


Exciting internal communications translation project for GSK and the McLaren Group.

Read more
The British Council
The British Council -


Brightlines provided creative translation for seven films for the British Council's international exhibition “Lose Your Mind” by artist David Shrigley.

Read more